|
|
Workshop der Übersetzung moderner deutschsprachiger Lyrik

Vom 7.-11.12.2009 wurde in einem Hotel am Dajti Berg in der Nähe von Tirana ein Workshop der Übersetzung moderner deutscher Lyrik abgehalten, der von der Dichterin und Übersetzerin Silke Blumbach und von Ardian Klosi geleitet wurde. Teilnehmer waren junge Übersetzer und Germanistik-Studenten aus Albanien, Kosovo und Montenegro. Hauptziel dieser Veranstaltung, der gleichfalls wie die anderen Dezember-Workshops vom Stabilitätspakt für Südosteuropa finanziert wurde, war die Befähigung talentierter jünger Übersetzer, künftig deutschsprachige Lyrik zu übersetzen, da auf diesem Bereich seit Jahren ein großes Vakuum zu spüren ist. Während des Seminars wurden außer allgemeinen Themen der Übersetzung und der vergleichenden Sprachenstruktur konkrete Texte von Gottfried Benn, Bertolt Brecht, Paul Celan und Ingeborg Bachmann behandlet. Anhand von Ton- und Bildmaterial konnten die Studenten eine bessere Bekanntschaft mit den besprochenen Dichtern machen. Dieser Workshop klang durch zwei Veranstaltungen ab: den poetisch-musikalischen Abend am 11.12. im Teatri i Metropolit anläßlich des 5-jährigen Jubiläums unserer Kulturgesellschaft und einen Poesie-Abend im kleineren Kreise am 13.12. in der Buchhandlung „E për7shme“, bei dem einige Gedichte der jungen Übersetzer während dieser Woche vorgelesen wurden.
|
 |